Saját fotó
Bótrágy, Kárpátalja, Ukraine
Élni és élni hagyni....

2011. december 31., szombat

Újévi köszöntő!



Lassan az 2011- es esztendő végéhez érünk! Minden kedves olvasómnak köszönöm, hogy megtisztelték figyelmükkel idén indult  blogomat! Remélem velem maradnak jövőre is, s találnak kedvükre olvasnivalót egy kárpátaljai lány blogján.....


A 2012-es esztendő hozza meg mindenkinek mindazt, amire vágyik!  Legyen sikerekben, nemzetmentő munkálatokban gazdag!


Jövőre Önökkel ugyanitt!!!


Sikerekben gazdag Boldog Új Évet kívánok innen a Kárpátok aljáról minden kedves olvasómnak!


Tisztelettel: Váradi Viktória

2011. december 30., péntek

Csillagösvényen - Filmclub!

Csillagösvényen-Filmclub!


Csillagösvényen-történelmi sorozat-Kriskó László és
Pörzse Sándor filmje.

Kik is a magyarok valójában?Szinte ahány régész, nyelvész, történész, annyi a válasz.

A teljes igazságot ma sem ismerjük, de tudjuk, hogy mik a tévedések és mik a vélhetően szándékos ferdítések származásunkat és nyelvünket illetően
.
  Helyszín:

Kovács Béla Európa Parlamenti Képviselő Beregszászi Fogadó Irodája, Illyés Gyula sétány 2,Beregszász


 Időpont:

  • 2012. január 17.
  • Idő
    18:00 - 21:00

2011. december 29., csütörtök

Falunévtáblát avattak Csonkapapiban

falunevtablat-avattak-csonkapapiban
A Beregszászi járásban található Csonkapapi község idén ünnepelte fennállásának 750. évfordulóját. E nevezetes évforduló alkalmából a község KMKSZ-tagsága kéréssel fordult a Beregszászi Középszintű Szervezethez, mely szerint a falunévtábla-program keretein belül igényelnének egy kétnyelvű, címeres falunévtáblát.
A karácsonyi ünnepekre való készülődések közepette jött a hír, hogy elkészült a
 falunévtábla. 
A karácsonyi ünnepekre való készülődések közepette jött a hír, hogy elkészült a falunévtábla. A község polgármestere, Kis Pál egy percet sem késlekedve hozzálátott a tábla felállításának megszervezéséhez.
A karácsonyi ünnepeket már úgy köszönthettük, hogy a falu határában ott díszelegtek a falunévtáblák. Nem is egy, hanem három, ugyanis Csonkapapi három irányból, Mezőkaszony, Som és Hetyen felől is megközelíthető.
Talán a sors akarta így, hogy éppen Jézus születésének ünnepére kaptuk ezt a szép ajándékot. A karácsony nem csupán a szeretetről szól. Az ünnepnek van egy hangulata, egy kicsit titokzatos, várakozással teljes. Pont, mint a napkeleti bölcsek és pásztorok számára, hiszen ők sem tudták pontosan, mire számítsanak, csak azt tudták, hogy megszületik a világ Megváltója, aki szereti őket. Persze, ők is vittek ajándékokat, de nem ez volt a lényeg, nemcsak átadták az ajándékokat, aztán elmentek, hanem ott maradtak Jézussal. Nem véletlen tehát, hogy falunk címerében megtalálható a következő felirat: „Velünk az Isten!"
Ezért javaslom mindenkinek, hogy éljünk úgy, illetve alakítsuk úgy életünket, hogy az elkövetkező 750 évben is elmondhassák utódaink, hogy magyar ajkú és magyarul gondolkodó emberek voltak az őseik, és ilyenekké is nevelték őket.
Tudom, hogy 750 év múlva ennek a falunévtáblának nyoma sem lesz, de bízom benne, hogy lesz helyette egy másik, melyen ugyancsak magyarul olvasható felirat ékeskedik: „Csonkapapi".
Sütő Gábor, a KMKSZ Csonkapapi Alapszervezetének elnöke


2011. december 26., hétfő

AZ ÚJSZÖVETSÉG ROVÁSSAL


Megjelent az eredetileg Pünkösdre tervezett rovásos Újszövetségi Szentírás. A könyvtörténeti újdonság mérföldkő lesz nemzeti írásunk hivatalos elismertetésében is.
 
Rovásírással adták ki az Újszövetséget karácsonyra
Rovásírással jelent meg az Újszövetség a Szent Jeromos Katolikus Bibliatársulat és a Rovás Alapítvány együttműködésében; a kötetet december 20-án, kedden 11 órakor mutatják be sajtótájékoztatón. Helyszín: Bibliaközpont, 1066 Bp. Teréz krt. 28. I/6. A kiadványt ismerteti: Juhász Judit, a Magyar Művészeti Akadémia sajtófőnöke.:
Tarjányi Béla, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Hittudományi Kara Újszövetségi tanszékének professzora az MTI-nek elmondta, hogy az 1989-ben egyházilag jóváhagyott és egyesületként bejegyzett bibliatársulat a Biblia terjesztésével és népszerűsítésével foglalkozik. Többféle bibliát adtak már ki, így a Bécsi aranybibliát 2008-ban, a Biblia évében, vagy például cigány nyelvű Szentírást és nagybetűst időseknek.
Egy hónappal ezelőtt kereste meg a 2009 óta működő Rovás Alapítvány - amely közhasznú szervezet a rovásműveltségért - két vezetője azzal, hogy készítsenek rovásírással Bibliát. Tarjányi Bélát mindig is érdekelte az ősi magyar írás, és irigyelte a régi cserkészeket, akik tanultak rovásírást. A bibliatársulat elfogadta az ajánlatot, és rekordidő, 10 nap alatt a Kner Nyomda elkészítette az Újszövetség rovásírásos változatát. A társulatnak megvan a Káldi-féle katolikus biblia szövegkiadási joga, és ezt a katolikusok által kedvelt szöveget nyomtatták ki rovásírással.
A professzor emlékeztetett rá, hogy rovásírással megjelent már Gárdonyi Géza Egri csillagok című regénye és egy népszerű mesekönyv.
"A székely-magyar rovásírás nemzeti kincseink közé tartozik, büszkék lehetünk rá, hogy saját betűs írásunk van, s mindezt be kell hozni a köztudatba" - hangsúlyozta.
Arra a kérdésre, hogy ki fogja tudni elolvasni ezt a Bibliát, a professzor azt felelte, hogy "bárki megtanulhatja a rovásírás olvasását néhány óra alatt, mégpedig úgy, hogy mellé teszi a latin betűs változatot".
Tarjányi Béla azt is elmondta, hogy a kétezer példányban megjelent rovásírásos Újszövetség fele az alapítványt, míg másik fele a társulatot illeti. A kiadási költségeken is így osztoztak meg. A rovásírásos Újszövetség ára 2-3 ezer forint körül lesz - tette hozzá a hittudós.

Forrás

Csak helyi népszavazás dönthet a Tisza melléki járásról Kárpátalján

Ukrajnában a jogszabályok megengedik, hogy a földrajzi egység megbontása nélkül módosuljanak a közigazgatási egységek határai, ha ebbe az érintett közösségek beleegyeznek – írta csütörtöki számában az ungvári Kárpáti Igaz Szó című lap a Tisza melléki járás lehetséges létrehozása kapcsán.

Az újság azt követően járt utána a Kárpátalján már közel tíz éve napirenden lévő kérdésnek, hogy a magyar választókörzet kialakítása mellett a Tisza melléki járás létrehozásának ügye is felvetődött a Magyar–Ukrán Kisebbségi Kormányközi Vegyes Bizottság hét eleji budapesti ülésén. A lap által megkérdezett Tóth Mihály jogász, volt parlamenti képviselő, az Ukrajnai Magyar Demokrata Szövetség (UMDSZ) tiszteletbeli elnöke az elsősorban a Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség (KMKSZ) által szorgalmazott magyar járás kialakítása kapcsán kifejtette, hogy Ukrajnában a közigazgatási határok módosítása a helyi szintű, azaz községi, városi, járási önkormányzatok által kiírt helyi referendumon jóváhagyott döntés függvénye. A jogszabályok ugyanis megengedik, hogy a földrajzi egység megbontása nélkül módosuljanak a közigazgatási egységek határai, ám ehhez az érintett közösségek beleegyezésére van szükség – tette hozzá. Döntésük után az illetékes önkormányzatok kezdeményezik a megyei tanácsnál (közgyűlésnél) a határok megváltoztatását, amihez parlamenti döntés is szükséges, de – mint fogalmazott – amennyiben a helyiek akarata egyértelmű, az erre vonatkozó döntés megszületik, s a jóváhagyás már csak protokolláris dolog.

A magyar többségű parlamenti választókerület esetleges kialakításáról a kisebbségi jogi szakértő elmondta: az új választási törvényt az ukrán parlament már elfogadta, s az államfő is aláírta, ám a végleges körzetek kialakítása a területileg illetékes választási bizottságok hatáskörébe tartozik. Ezek döntését a Központi Választási Bizottságnak is jóvá kell hagynia - mutatott rá, megjegyezve, hogy az ő képviselősége idején, 1997-ben sikerült belevinni az akkor hatályos jogszabályba azt a kitételt, hogy a nagy számban, egy tömbben élő kisebbség többséget alkosson az adott választókörzetben. Ez az 1998-as választásokkor meg is valósult, azonban jelenlegiben a vonatkozó jogszabályban nincs ilyen kitétel emlékeztetett Tóth Mihály.



Forrás
http://www.karpatalja.ma

2011. december 20., kedd

Kárpátalján figyelmeztetés nélkül szüneteltetik az áramszolgáltatást!

A minap otthon. Mezőkaszonyban, egy kényelmes fotelben ülve böngésztem az interneten, amikor egyszer csak megszűnt az áramszolgáltatás. Az gyakran előfordul, hogy kimegy egy transzformátor, leszakad egy vezeték vagy összeér két villanyvezeték, s a javítás idejére szüneteltetik a szolgáltatást. De az példa nélküli, ami az utóbbi két-három hétben kétszer is megismétlődött: mindkét alkalommal közel hat óra hosszat szünetelt a szolgáltatás, mert a villamos hálózat szakemberei lombtalanítást végeztek, mert az út menti fák ágai elérték a villanyvezetéket. Az ember megérti, hogy szükség van a lombtalanításra, viszont a módszer, amelyet alkalmaztak, az már felháborító: sem kosaras emelőautó, sem láncfűrész nem állt a munkát végzők rendelkezésére, létrán másztak fel a fákra, és kézi fűrészekkel vágták le a lombokat. Ennek következtében jelentősen elhúzódott a munkavégzés, ami jogos felháborodást keltett a lakosságban.
A szolgálat munkatársai előzetes figyelmeztetés nélkül szüneteltetik az áram-ellátást, még a polgármestert sem értesítették, holott kötelességük lenne a lakosságnak is tudtára adni, mire készüljön. Az áramszünetek hatalmas károkat okoznak, hiszen sokan ilyenkor, karácsony előtt vágják le a disznót, és készítik el a finom disznóságokat, melyek egy részét a hűtőben tárolják. Az áramszünet következtében megromlott húsért viszont senki nem fizet kárpótlást.Újságíróként a járási villamos hálózat vezetőihez fordultam azzal a kérdéssel, hogy miért kapcsolják le a villamos áramot figyelmeztetés nélkül, de próbálkozásom nem járt sikerrel. Ebben a hivatalban már szóba sem állnak az újságírókkal, legalábbis a vezetők, ami egyébként már több éves tendencia.



Forrás
http://karpataljablog.blogspot.com

2011. december 19., hétfő

Meghívó! ''Magyar Karácsony'' Kárpátalján...




Sok-sok szeretettel várnak minden kedves ünnepelni vágyó embert a szervezők!!!
Örüljünk együtt az esztendő legcsodálatosabb, legmeghittebb ünnepének !
Gyere el Te is !

2011. december 16., péntek

Elrontották az ukrán határra kitett magyar címert

Rossz sorrendben szerepel azon a címeren a színek beosztása, amelyet ma a záhonyi magyar-ukrán határátkelőhelyen helyeztek ki.

rosszcimer

A rossz címer, ami az ukrán határon várja a turistákat
Fotó: Balzs Attila

Csütörtök délután arról számoltunk be, hogy mivel 2012. január 1-én Magyar Köztársaságról Magyarországra változik az ország hivatalos elnevezése, ezért elkezdték leszerelni a Magyar Köztársaság feliratú táblákat a magyar-ukrán határon, és helyette Magyarország feliratú táblát helyeztek ki.

Ezen az új táblán történt a baki. A hibára az Index egyik olvasója hívta fel a figyelmet.

A most kirakott táblán ezüst színnel kezdődik a csíkozás, helyesen viszont vörössel kellene a bal oldali mező sávozását kezdeni. (A régi táblákon jól szerepelt a beosztás.)


Így kellene kinéznie (Forrás: Wikipedia)

cimer

A hivatalos magyar címer kinézete az alkotmányban is szerepel. A még hatályos Alkotmány 76. § (2) bekezdése szerint a címer „hegyes talpú, hasított pajzs. Első mezeje vörössel és ezüsttel hétszer vágott. Második, vörös mezejében zöld hármas halomnak arany koronás kiemelkedő középső részén ezüst kettős kereszt. A pajzson a magyar Szent Korona nyugszik."

Forrás
http://index.hu

2011. december 13., kedd

Háborúellenes tüntetés Budapesten. 2011-12-02


 


 

 



A Jobbik Magyarországért Mozgalom 2011 december 2-án Irán melletti, illetve háborúellenes tüntetést szervezett az Amerikai Egyesült Államok budapesti nagykövetsége előtt. A rendezvény házigazdája és levezetője Dúró Dóra, a Jobbik országgyűlési képviselője volt, felszólaltak Balczó Zoltán, a Jobbik országgyűlési képviselője, az Országgyűlés alelnöke, Ifj. Hegedűs Loránt református lelkész, Gaudi-Nagy Tamás, a Jobbik országgyűlési képviselője, Áfi Dzsáhromi hazánkban élő iráni fogorvos, valamint Gyöngyösi Márton, a Jobbik országgyűlési képviselője, a Magyar-Iráni Tagozat elnöke.


Forras

2011. december 4., vasárnap

Kiszolgáltatva......avagy újabb diszkriminációs észrevétel

Nagyon gyakran hallunk róla, hogy a magyarokat diszkriminálják Kárpátalján... Hol itt, hol ott...Hol így hol úgy... Néha már talán nem is csodálkozunk, lassan természetessé válik számunkra. Azon, hogy bemegyek az adó vagy éppen az anyakönyvi hivatalba,  magyarul szólalok meg, s rám förmed az asztal túlsó felén ülő hölgyemény, hogy beszéljek ukránul, már nem csodálkozom, s ugyanolyan hangnemben szólok vissza... Megedződtem... Az, hogy a magyarságunkat néha még otthon is szégyellni kell, ha lassan is,de megszoktam. S mégis történt valami, ami írásra késztetett... Friss az esemény, alig pár hetes, régóta gondolkodom, hogyan írjak róla neveket említsek, vagy sem...Menet közben kiderül....Lássuk csak....
1500 lelkes község a beregszászi járásban, teljes egészében magyarlakta, egy-két ukrán családot leszámítva. A sors úgy hozta - természetesen nem csak ezen a településen, hanem mindenütt-, hogy aki kicsit ügyesebb volt az átlagnál a kolhozrendszer felbomlása után az az első adandó alkalommal valamilyen magánvállalkozásba fogott, több kevesebb sikerrel. Több üzlet van a településen, kávézó, bár, működött pékség, fodrászat, s nem sorolom tovább. Természetesen azok, akik vállalkozókká avanzsálódtak, munkát biztosítanak több falubelinek, ami valljuk be a mai világban nem egy utolsó dolog! Ezzel párhuzamosan viszont vissza is élnek a helyzetükkel, tisztelet a kivételnek, mert ugye kivételek azok mindig vannak.
Az egyik üzlet tulajdonosa, úgy ítéli helyesnek, hogy a munkatársai, munkásai, akiket természetesen illegálisan foglalkoztat perfekt beszéljenek ukránul. Továbbá, hogy az ő jelenlétében kizárólag ukránul beszéljenek egymással az egyébként magyar ajkú, magyar iskolát végzett munkatársak....Mérhetetlenül felháborodtam a hallottakon! Mondanom sem kell, hogy az illető tulajdonos család természetesen nem találná meg egykönnyen Kárpátalján a "dédnagyapja sírját" (ez a szókapcsolat nem az én ötletem,de nagyon frappáns)! 
Kérdésemre, hogy miért tűrik el azt a teljesen nyilvánvaló diszkriminatív hozzáállást azt válaszolta az egyik volt alkalmazott, hogy mi mást tehetne? Amíg az üzletben dolgozott  gőzerővel tanult ukránul, mert mást nem tehetett. Az természetesen már egy külön történet, hogy a 3 ott eltöltött hónap alatt mindösszesen 1 alkalommal kapott fizetést! A sérült csomagolású árukat minden esetben ki kellett fizetnie, ha akarta, ha nem....Ha a fizetés felől érdeklődött, akkor közölték vele, hogy legyen egy kis belátással, ugyanis a tulajdonosoknak havonta magas törlesztőrészletet kell fizetniük...Hm...
Munkaszerződés nélkül, minden további magyarázat nélkül felmondtak "főhősünknek", persze csak azután, miután leltárt készítettek az üzletben, ahol vasárnap déltől este 23- ig dolgoztatták teljesen ingyen a szabadnapján, aminek a végén közölték vele, hogy amióta náluk dolgozik sok titkos információ szivárog ki az üzletből!
Na kérem erre varrjunk gombot! 

Kívánom, hogy minél hamarabb jöjjön el az az idő, amikor az ilyen nacionalista gondolkodású, helyzetükkel viszaélő emberek kerülnek magyar ajkú emberek alkalmazásába,ahol ha tetszik, ha nem csakis a magyar nyelvet fogják használni, s ha esetleg nem fog tetszeni a dolog, akkor kérem szépen vissza lehet menni szép nagy belső Ukrajnába!